3. LE WOULD DIT FREQUENTATIF

3.1 L'ASPECT FREQUENTATIF AU PASSE

3.1.1. L’importance du contexte

Avant d’étudier les valeurs de WOULD, il convient de souligner l’importance du contexte dans la détermination de la signification de WOULD. J. Bouscaren et al ne mentionnent jamais cet élément qui semble pourtant essentiel pour le traitement du WOULD dit fréquentatif.

Tout au long de notre étude, le rôle déterminant du contexte a été souligné dans un certain nombre de problèmes. Ainsi, par exemple, on a vu que la signification temporelle de WILL est mise en valeur par des repères temporels à chercher dans le contexte. De même, le contexte peut être important pour cerner la valeur de WILL en ce qui concerne la relation sujet/énoncé. Il est également essentiel pour indiquer que l’on a affaire à un prétérite exprimant le révolu.

Le contexte est primordial dans le cadre de l’étude de WOULD. On ne peut analyser un énoncé contenant WOULD sans étudier le contexte dans lequel il apparaît. Sans cette étude, il est impossible de déterminer la signification de WOULD, qui demeure alors ambiguë.

On peut illustrer cette ambiguïté par deux exemples simples :

He would carry it himself. [18]

He would wheel round and pace back past the office. [23]

Chacun de ces deux WOULD peut être interprété comme un futur dans le passé, un conditionnel ou une forme d’itération. Seul le contexte permettrait de savoir quelle interprétation est la bonne. C’est pour cette raison que les exemples que l’on a utilisés tout au long de notre étude sont replacés dans leur contexte dans le corpus.

Dans le cadre du WOULD dit fréquentatif, le contexte est essentiel car il doit contenir plusieurs éléments sans lesquels un tel WOULD pourrait être interprété différemment.

L’ambiguïté des énoncés hors contexte prouve que WOULD en lui-même n’ancre pas les énoncés dans le révolu. Pour interpréter WOULD comme un fréquentatif, il faut qu’il s’inscrive dans un contexte révolu qui, qu’il soit implicite ou explicite, doit être facilement appréhendable.

« The most beautiful crime I ever commited », Flambeau
would say in his highly moral old age, « was also by a
singular coincidence, my last. (...) Flambeau would then
proceed to tell the story from the inside. [24]

Cet exemple reprend les tous premiers mots d’une nouvelle. On n’a pas assez d’informations sur le contexte pour déterminer la valeur de WOULD. On peut penser que WOULD a ici une valeur fréquen- tative : « Flambeau racontait... ». On peut aussi penser qu’il existe un énoncé hypothétique sous-jacent : « If Flambeau was here, he would say... » ; on aurait alors affaire à un énoncé conditionnel. Par conséquent, lorsque le contexte n’est pas suffisamment explicité, WOULD reste ambigu.

3.1.2. L’aspect itératif dans le passé

Le contexte doit aussi contenir des indices d’itération car WOULD en lui-même n’exprime pas la répétition. En n’insistant pas assez sur ce fait, J. Bouscaren et al ne mettent pas en évidence la grande différence de sens du modal par rapport au prétérite. En effet, comme le souligne J. Roggero (1977, p.63), « l’essentiel est bien de voir que WOULD n’exprime pas essentiellement la répétition ; dans ce cas, le prétérite simple ou un adverbe conviennent aussi bien ».

Exemple :

Yet the colonel had always found something companionable about him, and frequently asked him to such family gatherings. [24]

L'adverbe "frequently" associé à un simple prétérite exprime la répétition de l'action et donc son aspect itératif.
Ce n'est pas le temps du verbe qui crée cet aspect ; en effet, sans l'adverbe, la phrase perd son aspect itératif pour n'exprimer qu'une action ponctuelle. Les traces de répétitions sont donc à chercher dans le contexte. Ici, un simple adverbe suffit à donner à l'ensemble un aspect fréquentatif.

Il existe d'autres moyens de signifier la répétition :
- des adverbes (always, frequently...)
- des conjonctions (whenever...)
- des renvois à la classe de situations (after my visits to my mother...)
- la nature des prédicats (tapoter...)
...

Ces traces de répétitions peuvent être à chercher loin dans le contexte, ou peuvent être sous-entendues.
Certains mots, qui à eux seuls n'expriment pas une itération, peuvent donner une idée de répétition lorsqu'ils sont associés à d'autres mots (first...then...finally; up...down...)
C'est l'accumulation qui contribue à produire un effet de sens itératif.

Dans la mesure où, dans un contexte de récit, le prétérite peut aussi bien que WOULD exprimer l'aspect fréquentatif, quel est l'apport de WOULD par rapport au prétérite ? La réponse est à chercher dans les relations mises en jeu par les modalités.

3.2 LES VALEURS DU WOULD DIT FREQUENTATIF

Dans la plupart des grammaires traditionnelles, le WOULD dit fréquentatif n'est traité que de manière succincte. Ainsi, dans Berland-Delépine (1990, p.171), il n'est fait référence qu'à « une répétition fréquente dans le passé (...) qui se contente de décrire ce qui se produisait fréquemment (...). Il s'agit généralement d'actions prévisibles ou tout au moins peut surprenantes si l'on connaît le comportement typique du sujet. »

Une telle définition, en dehors de se montrer réductrice, ne souligne pas la spécificité de WOULD par rapport à un simple prétérite. Cette spécificité réside dans les valeurs de volonté et de prédiction contenues dans WOULD, comme on va le montrer grâce à des exemples.

Exemple :

She would sit whenever I asked her. [25]

La relation énonciateur/énoncé

Grâce à la connaissance qu'il a du sujet de l'énoncé, l'énonciateur utilise la "prédictabilité de la conduite" du sujet. L’énonciateur observe qu’à chaque fois que le sujet de l’énoncé « she » s’est trouvé dans une certaine situation (« I asked her to sit »), il s’est comporté de la même manière, c’est-à-dire qu’un certain procès (« sit ») a été validé plusieurs fois.

Partant, l’énonciateur construit un ensemble occurrences de situation (« whenever ») ; il parcourt la classe de situations ainsi créée et annonce que le procès est validable pour toute la classe. On considère donc une classe de procès par rapport à une classe de situations. En d’autres termes, l’énonciateur prédit que dans une situation donnée (posée par le contexte), le sujet de l’énoncé est enclin à se comporter d’une certaine façon, le tout dans un contexte révolu.

Il convient de souligner que c’est parce que l’énonciateur a observé que le procès a été validé plusieurs fois dans plusieurs occurrences d’une même situation (c’est-à-dire que le comportement du sujet est prévisible) qu’il peut ensuite prédire qu’il est validable dans d’autres occurrences de cette situation. L’énonciateur opère alors une sorte de généralisation.

Dans l'exemple, les événements constatés sont donnés par « she sat ».
La situation est constituée par « I asked her ».
La classe de situations est construite par "whenever".
"Sit" est validé dans la mesure où "I asked her (to sit)".

L'énonciateur peut aussi affirmer qu'un même procès peut, dans un contexte passé, être validé pour plusieurs sujets. L'énonciateur parcourt alors une classe de sujets ; comme le montre cet exemple tiré de l’article de J. Bouscaren et al :

In those days, in the patriotic films, the American soldier would be brave.
Le contexte passé est donné par "in those days".
La situation est constituée par "in the patriotic films".
La classe de sujets est construite par "the American soldier" que l'on peut gloser par "every soldier".
Chaque "occurrence" de soldat était brave.

La relation sujet/énoncé

Puisque l'énonciateur observe que le procès est validé plusieurs fois pour un même sujet mis plusieurs fois dans une situation et qu’il émet l’hypothèse que ce procès est validable pour toute une classe de situations identiques, il construit une caractéristique de comportement du sujet de l'énoncé (ou des sujets, dans le cas d'un parcours de classe de sujets).

Comme on le voit, les deux valeurs (prédiction et caractéristique) sont très proches l'une de l'autre, l'une étant la conséquence de l'autre et inversement. Cette imbrication se reflète dans le nom donné au WOULD dit fréquentatif par certains grammairiens, les citations ayant été collectées par M.Paillard dans sa thèse :
- Quirk dans A University Grammar of English (1973, p.56) :
characteristic activity in the past.
- Twaddell dans The English Verbal Auxiliaries (1960, p.15) :
predictable kind of behaviour in earlier time.

On peut noter que les valeurs contenues dans le WOULD dit fréquentatif sont très proches de celles des WILL que Quirk répertorie sous les termes de « timeless » et « habitual prediction ». Dans ces deux utilisations de WILL, on ne trouve pas de valeur temporelle, l’énonciateur ne faisant que constater que le sujet de l’énoncé possède telle ou telle caractéristique.

La spécificité de WOULD par rapport à WILL est à chercher dans la présence du morphème -ED. Il est le signe d’une double désactualisation :
La première est très facile à appréhender ; elle découle du fait que le contexte d’utilisation du WOULD dit fréquentatif est le révolu.
La seconde est moins évidente, mais tout aussi importante. Elle souligne le fait que l’énonciateur, après avoir observé le comportement du sujet, fait l’hypothèse que ce comportement est prévisible.

3.3 USED TO

USED TO et WOULD ne sont pas interchangeables bien qu'ils apparaissent dans le même contexte large (révolu).

Dans USED TO, on ne trouve pas les deux types de relation présents dans WOULD. USED TO, tout comme un simple prétérite, ne fait qu'exprimer l'aspect révolu du procès, et insiste sur le fait que ce procès n’est plus réalisé dans l’actuel.

It’s funny how this has changed. I used to be seen
as the crude populariser trying to get numbers.
Now I’m middle of the road, broad church. [26]

On voit bien que USED TO sert ici à décrire une situation passée qui n’a pas perduré dans l’actuel. Cette rupture est mise en évidence par « now », qui apparaît après l’énoncé contenant USED TO et qui initie la description de la situation présente.

On peut dire qu'avec USED TO, l'énonciateur ne fait qu'une description brute des faits alors qu'avec WOULD, il introduit son propre jugement (prédiction). Ceci souligne la spécificité des modaux par rapport aux autres formes verbales. Ehrman (1966, p.16) décrit cette spécificité : « For all the modal auxiliaries, it is understood that the meaning of the word includes the fact that any statement it makes is dependent upon the speaker's or writer's view of the state of world. »
En tant que modal, WOULD introduit donc l'opinion de l'énonciateur, alors que USED TO ne peut le faire.

Comme on l'a vu, WOULD apparaît dans un contexte passé. Ce contexte doit être établi par des repères temporels; ils peuvent être de diverses natures (adverbes, adjectifs...). Le prétérite et USED TO peuvent faire partie de ces éléments instaurant un contexte révolu. D'ailleurs, USED TO apparaît très souvent avant WOULD, comme il est souligné dans Berland-Delépine (1990, p.171) : "Il arrive que dans un récit, l'aspect fréquentatif soit marqué une première fois à l'aide de USED TO (...) et ensuite plus discrètement à l'aide de WOULD."

On le constate dans l’exemple suivant :
Ali, she used to be in the movie, she used to take Special K at school. She would be so whacked out, like man. [27]

Une autre différence majeure entre USED TO et WOULD est que WOULD nécessite un parcours d'une classe de situations ou de sujets, au contraire de USED TO, comme le montrent ces trois exemples :

The room next to the new sitting room used to be the library. [28]
* The room next to the new sitting room would be the library.

Ce dernier énoncé est impossible parce que l'on a une situation unique ; il ne peut pas y avoir de parcours de la classe de situations. On a juste un contexte passé d'où compatibilité avec USED TO.

En revanche, l'énoncé devient possible si l'on réussit à construire une classe de situations (nous créons ici la classe de situations) :
In every house they built, the room next to the new
sitting-room would be the library.

3.4 LES COMPATIBILITES ET LES FILTRES

On vient de voir que les deux valeurs de base de WILL sont également contenues dans le WOULD fréquentatif. Elles y sont très imbriquées, la possibilité de la prédiction du comportement d'une personne étant très proche de la caractéristique. Cependant, une des deux valeurs peut sembler prépondérante. Ceci est dû à la présence de certains éléments qui jouent un rôle de filtre. D'autres éléments ne changent rien aux deux valeurs. J. Bouscaren et al les énumèrent sans donner d'explication, sauf pour la négation. Il convient donc de passer en revue ces filtres.

3.4.1 Be-ING

Exemple :
I remember staring for hours at the apartment buildings along the horizon where the Swiss and Swedish neutrals who had lived there throughout the war would be tuning their short-wave radios to the latest news...[29]

Ici, les deux valeurs sont également présentes. L'énonciateur annonce que chaque fois que le sujet de l’énoncé regardait les immeubles, leurs habitants branchaient leurs radios sur les dernières nouvelles. Il se base sur la connaissance qu'il est sensé avoir de ces habitants et prédit leur comportement (relation énonciateur/énoncé).
D'autre part, puisque leur comportement est prévisible, cela devient une caractéristique de ces habitants que d'écouter les nouvelles ; cela se teinte également d'une valeur de volonté (relation sujet/énoncé). Par conséquent, l'aspect be-ing laisse passer les deux valeurs. Sa présence ici, après WOULD, est due à ce que, pendant que « I » regardait, les habitants étaient en train d’ajuster leurs radios. Les deux procès se déroulaient au même moment.

3.4.2 Have-EN

Exemple :

Yet not until the last instance, amid the most convulsive writhings of her fierce spirit, was shaken the external placidity of her demeanor. (...) That she loved me I should not have doubted ; and I might have been easily aware that, in a bosom such as hers, love would have reigned no ordinary passion. [30]

Ici encore, les deux valeurs sont étroitement liées. C'est une caractéristique du sujet de l'énoncé « love » que de régner dans la poitrine de « she ». L’idée de volonté est très faible. Il en découle que l'énonciateur peut fonder son jugement sur cette caractéristique pour faire une prédiction. Have-en filtre les deux valeurs. Cet élément souligne l'aspect accompli du procès par rapport à la situation repère. « Reign » est repéré par rapport à « the last instance ». Le procès est accompli à ce moment-là.

Un autre exemple peut laisser perplexe :
Viennese design from around 1900 was a strong influence on Wright's work, as can be seen in the decoration of these plates. Although Wright would have known the work of designers such as J.Hoffman from the pages of international design magazines, he also visited Vienna. [31]

Dans cet exemple, WOULD semble être mal choisi car il n'y a aucun parcours possible avec le verbe "to know" dans ce contexte. Il est moins étonnant de trouver l'aspect have-en. En effet, le fait de connaître le travail d'autres architectes est accompli au moment de la visite à Vienne.

3.4.3 Le passif

On étudiera les valeurs filtrées par le passif grâce à un exemple tiré du corpus de J. Bouscaren et al :

There was always work for the Indian women (...) she would be taken into the house (...)
Même si le sujet de l'énoncé n'est pas l'agent, les deux valeurs sont présentes. La manière dont est traitée "she" est toujours la même et peut donc devenir à la fois prévisible et caractéristique. La valeur de volonté, elle, est totalement absente, ceci du fait que le sujet n'est pas l'agent.

3.4.4 Les verbes d'état

Exemple :

Sometimes he would have to go up to use the dryier and he would see the state of John’s kitchen. [32]

On a vu que WOULD est compatible avec les verbes d'état (...there would be a church...). Ces verbes mettent en lumière la valeur de caractéristique. En effet, il est difficile d'avoir une idée de volonté avec un verbe d'état.

3.4.5 La négation

Il convient d'étudier les effets de NOT et de NEVER, ce dernier semblant poser problème d'après les explications de J. Bouscaren et al.

Avec WOULD, la négation porte sur le prédicat et non sur le modal. La prédiction est toujours présente ; la négation n'influe pas sur cette valeur, comme le montrent ces exemples :

He had worked hard to make something of himself and the farm, and he wouldn’t take nonsense from anyone. [33]

On peut gloser par : « il avait la caractéristique de ne pas accepter... » et non par « il n’avait pas la caractéristique d’accepter... ».
Par conséquent, la négation révèle une caractéristique constituée par un procès négatif.
La valeur de volonté est plus ou moins présente suivant le contexte, le sémantisme des verbes, ... La valeur de volonté ajoutée à la négation exprime le refus. Il apparaît dans l’exemple ci-dessus.

Il en va de même pour NEVER. Il filtre une valeur d'attribution de caractéristique et parfois une valeur de refus.

Exemple :

He would be correct and courteous, but he would never say « you were good ». [34]

On peut interpréter cette phrase en mettant en lumière la caractéristique de ne pas dire, ou le refus de dire.

Cependant, d'après le corpus de J. Bouscaren et al, la valeur de volonté semble le plus souvent être occultée lorsque WOULD est associé à NEVER. En partant des effets de NEVER, on peut induire les causes du filtrage d'une des valeurs en s'appuyant sur les explications de M. Boisseau qui, dans son mémoire de maîtrise (1974), souligne que NEVER est "un curseur temporel qui balaie une classe de moments sans pouvoir s'immobiliser sur un moment particulier (...) et totalise les absences sur un parcours donné." L'idée de parcours est à mettre en parallèle avec l'idée de caractéristique. En effet, pour affirmer que tel sujet possède telle caractéristique, il faut que tel comportement se soit répété plusieurs fois. Après avoir passé en revue toutes les situations dans lesquelles ce comportement s'est manifesté, on peut parler de caractéristique. Ce passage en revue s'apparente à un parcours. Or, NEVER agit sur un parcours et généralise l'absence de tel procès. La valeur de caractéristique et celle de NEVER relèvent donc toutes les deux d'un parcours préalable d'une classe de moments.
On ne retrouve pas cette idée de parcours dans la valeur de volonté. Il semble donc logique que l'action de NEVER mette en lumière la valeur de caractéristique au détriment de celle de volonté.

On doit souligner le fait que tous ces filtres ne forment pas un système, c'est-à-dire qu'ils ne sont pas reliés entre eux et qu'on ne peut prédire à coup sûr que la présence de tel élément filtrera telle valeur. Ceci est particulièrement vrai de la valeur de volonté qui semble être plus dépendante du contexte et du sémantisme des verbes.

Pour lire la suite...


Retour au menu